Deutsch:
In einem anderen Beitrag habe ich ein Informationsblatt mit allen Stücken des sog. weiten Spiels (des zogho largo) von Fiore veröffentlicht. Da habe ich die Übersicht absichtlich minimal kommentiert.
Ich wollte meine Interpretation dieser Stücke nach und nach detaillierter aber trotzdem anschaulich kommentieren und zur Verfügung stellen.
- Ich habe hier das Stück des 1. Largo-Meisters beschrieben.
- Ich habe hier die wichtigsten Stücke des 2. Largo-Meisters beschrieben
- In diesem Beitrag werden die restlichen Stücke des 2. Largo-Meisters beschrieben
Somit habe ich alle Largo-Stücke kommentiert!
English:
In another post I published a handout with a short overview of all the plays of the “wide game” (the zogho largo) from Fiore. There I intentionally kept the comments to a minimum.
I wanted like to share my interpretations of Fiore’s plays in a more detailed, but still simple, format.
- I outlined my thoughts on the play of the first master of Largo here.
- I outlined my thoughts on the most important plays of the second master of Largo here.
- In this post, I continue with the remaining plays of the second master of Largo crossed at the middle of the sword.
And that’s all of the Largo plays!
Leave a comment