Fiore Interpretation 1

Deutsch:

In einem anderen Beitrag habe ich ein Informationsblatt mit allen Stücken des sog. weiten Spiels (des zogho largo) von Fiore veröffentlicht. Da habe ich die Übersicht absichtlich minimal kommentiert.

In nächster Zeit möchte ich meine Interpretation dieser Stücke nach und nach detaillierter aber trotzdem anschaulich kommentieren und zur Verfügung stellen.

Ich fange in diesem Beitrag mit dem ersten Stück von Fiore an: dem 1. Largo-Meister gekreuzt an den Schwertspitzen.


English:

In another post I published a handout with a short overview of all the plays of the “wide game” (the zogho largo) from Fiore. There I intentionally kept the comments to a minimum.

Going forward I would like to share my interpretations of Fiore’s plays in a more detailed, but still simple, format.

I start here with Fiore’s first play: the play of the first master of Largo crossed at the points of the sword.

2 responses to “Fiore Interpretation 1”

  1. […] habe hier das Stück des 1. Largo-Meisters […]

    Like

  2. […] habe hier das Stück des 1. Largo-Meisters […]

    Like

Leave a reply to Fiore Interpretation 2 – Blume des Kampfes Cancel reply