Deutsch:
In einem anderen Beitrag habe ich ein Informationsblatt mit allen Stücken des sog. weiten Spiels (des zogho largo) von Fiore veröffentlicht. Da habe ich die Übersicht absichtlich minimal kommentiert.
In nächster Zeit möchte ich meine Interpretation dieser Stücke nach und nach detaillierter aber trotzdem anschaulich kommentieren und zur Verfügung stellen.
Ich habe hier das Stück des 1. Largo-Meisters beschrieben.
In diesem Beitrag geht es mit den vier wichtigsten Stücken des 2. Largo-Meisters gekreuzt an den Schwertmitten weiter.
English:
In another post I published a handout with a short overview of all the plays of the “wide game” (the zogho largo) from Fiore. There I intentionally kept the comments to a minimum.
Going forward I would like to share my interpretations of Fiore’s plays in a more detailed, but still simple, format.
I outlined my thoughts on the play of the first master of Largo here.
I continue in this post with the four most important plays of the second master of Largo crossed at the middle of the sword.
Leave a reply to Fiore Interpretation 3 – Blume des Kampfes Cancel reply